River of Grass has all the elements of a conventional road movie: a car, a gun, criminal plans, and young lovers on the run from an angry father who also happens to be a suspended police officer. But writer and director Kelly Reichardt has instead taken these familiar elements and fashioned an anti-road movie, a deadpan film that is more existentialist comedy than crime drama. ...$还没有人翻译过,已翻译校对完毕~中英双语熟肉指路微博@Kucing_ 2019年8月中旬任务Done✅$气质独特的处女作,对“反类型”的尝试,《野草蔓生》这个名字译得真好,因为电影里几乎所有的元素导演都尝试反其道而行之。男人女人没有爱情,公路电影没有上路,杀人犯没有杀人,警察也是不得已为了谋生,蔓生的野草在急促的爵士鼓点中吞噬生活。$B / 主人公的心理“蔓生”与故事的叙述“游荡”并行,但前者又嵌入后者之中,造就出这团轻飘、幽默而疏离的杂合物。“女性”的情绪状态变化由角色之间的互动带来,一种几乎捉不到中心的隐秘碰撞,释放的能量却又足够“女性”。(真的是一堆只顾凹造型强扭主题的文艺癌“女性电影”学不来的……)$男人裸露的上身,女人梦呓般的喃喃自语,枪与公路,随旧唱片起舞的闲笔……与其说模仿,不如说是在解构《恶土》和以其为代表的一众公路犯罪片,除了少女变主妇以外这俩片的故事几乎是同一个模子出来的啊!WTF的结尾太有趣了哈哈哈!生活尽管安定但是无聊,犯罪虽然可耻但是有用!Cozy这个名字真可爱~$美妙,自然是反公路的,不是在亡命之旅里消耗,反倒借此重新寻得生命力。