这是我完成的第二部日剧字幕——《阿寒湖绿球藻杀人事件》,也是第一部完整意义上的字幕制作,原来豆瓣连这部剧的词条都没有,只好自己建了一个。正片时长约90分钟,昭和时代流行歌坛最后的女神天后河合奈保子主演。四年多以前制作过一部字幕——《世纪末之诗》的第4话,不过那次只有45分钟,且网上有一个狗屁不通的台版字幕的底子。这次是完全从日语做起,而且连日文字幕都没有。
搞过文章翻译的人肯定都有体会,如果自己看明白是天安门到通县的路程,整理个梗概写出来就得是帝都到天津的距离,全文详细翻译再润色加工好至少得从帝都到广州了。当然字幕是短对话为主,不像文章难度那么大。何况做为乐趣而非任务的细细推敲出来,这个制作过程中的快乐,是只看熟肉完全体验不到的。
总之,我并非字幕组,只是自娱自乐,能力有限,错漏难免,但总是尽了自己目前最大的可能,大概其也还说得过去。毕竟日剧也不是啥文学巨著,又是看的最多的悬疑剧类型,常用台词其实都差不多。河合奈保子是美貌与唱功俱佳的偶像巨星,她拍的为数不多的片子,剧情也都不是特别复杂,那么美,看脸就够了。
这大约只是河合奈保子主演的第四部戏,共演之类的不算,1986年11月16日TBS东芝周日剧场的《指上的痣》时她初次主演,1988年7月19日的《运送死亡的新特急“谷川7号”》、1989年4月18日的《南纪白浜摆式列车杀人事件》(这两部都是“美人OL侦探和窗边刑警”系列)之后,就是《阿寒湖绿球藻杀人事件》了。虽然不怎么拍戏,但演的其实也还蛮自然的,而且我觉得这一部比前三部演得更好一些,到底是真有内涵的天才艺人,干啥行啥。
那个年代的推理剧现在有人戏称叫“土味推理”,严谨度上不能太追究,像这一部因为片名里明示了核心的东西是“绿球藻”,剧里让绿球藻出现了很多次,有一些其实就加的很尬,完全没说清为什么会出现,出现了又有什么用。后发杀人案的具体作案方式和过程也几乎只字没提。
不过那时的日剧却有一种本世纪的戏里很少再见到的调调,那是一种对未来有梦想却并非硬打鸡血励志、生活中有朝气而不是只会热血狂叫的状态,简而言之两个字——“健康”。跟大自然也还有一种真实的贴近,尚未完全架空到另一个次元去。说起来就连审美也是昭和末期的美女更符合我的口味,健康有肉,不像现在全是些杆子。
无论男女,在年轻美貌的时候真的还是要多留些影像啊!像河合奈保子这种绝代佳人,自从33岁生子之后就彻彻底底隐退相夫教子,也未必不是一件好事,这样她就留下了一个最完美的形象。即使再也不出现在公众面前,即使知道她现在已经是老太太,但看到当年她的影像时,还是会觉得身心愉悦,也就是说,她依然在给世界带来美好。纵然是普通人,在年轻时多些记录、多些经历,至少也可以给自己留下些回忆吧……
阿寒湖绿球藻杀人事件(阿寒湖マリモ殺人事件)
首播:1989-11-18
片长:正片约90分钟
制作:ABC·东京映画
原著:峰隆一郎
编剧:国弘威雄
导演:井上芳夫
主演:河合奈保子(饰 双ヶ丘麻友子)
共演:名高达郎(饰 高比良亮)、中山仁(饰 日下忠彦)、森次晃嗣(饰 矢代)、音无真喜子(饰 相田圭子)、松冈久美(饰 西城阳子)
地址:见下图……