2011年,一部名叫《触不可及》的法国电影横空出世。
不但拿下了法国影史的票房亚军,还超越《千与千寻》,成为全球票房收入最高的非英语电影。
以极高的话题性,为影迷们所瞩目。
豆瓣上,有63万人为它打出9.2的高分,位列豆瓣Top250第25。
包括“种族”、“阶级”、“平等”在内的各种文本元素,全都被掰开揉碎,毫无痕迹的融入到了影片当中。
使得片中所传达出的情感,看起来真挚感人,温馨治愈,极具共鸣。
剧作上的无限潜力,让它在征服观众之余,还征服了诸多圈内同行。
好莱坞大佬买下版权,对这部经典进行翻拍再创作。
用不一样的配方,拍出了另一种味道——
触不可及(美版)
The Upside
美版《触不可及》继续沿用了原作当中“一黑一白”的核心设定。
这种黑白搭配的角色设定,对好莱坞电影来说,其实并不罕见。
毕竟,种族题材一直以来都是好莱坞最热衷的题材之一。
其政治正确的态度,不但深受大众喜爱,而且还颇为专业奖项所青睐。
比如,《为黛西小姐开车》《绿皮书》这两部奥斯卡最佳影片,便都是此间备受认可的佼佼者。
《绿皮书》
将《触不可及》的故事移植到美国,其本身就与当地的文化背景,具有一种天然的自洽。
正因如此,所以翻拍之后,这个温暖的现代童话非但没有表现出水土不服,反而还在保留原有亮点的基础上,加入了不同的特色与惊喜。
虽不及法版精致细腻,却也有着独有的烟火气和美式幽默。
与此同时,一众好莱坞金牌大咖的加入,也在无形中增强了影片的娱乐水准,让其看起来更具有商业辨识度。
曾凭借神剧《绝命毒师》家喻户晓的“老白”布莱恩·科兰斯顿,在片中饰演白人富豪菲利普。
为了尽可能贴近瘫痪患者丰富又复杂的内心世界,布莱恩不但专门订购了一辆电动轮椅在家中练习,而且还特地找到了3位四肢瘫痪患者,向他们取经,学习生活细节。
与老白一同搭档出演影片的,是著名喜剧明星凯文·哈特。
凯文在片中饰演黑人混混戴尔,是全片的搞笑担当,以夸张的动作、丰富的表情和超强输出的嘴炮功力,为角色奠定了独具魅力的喜感基调。
除此之外,奥斯卡影后妮可·基德曼也现身片中,饰演高冷管家伊冯,贡献了不少精彩表演。
《触不可及》的故事,主要围绕一段跨越种族、阶级的友谊展开。
白人富豪菲利普,因一次跳伞事故,导致全身瘫痪,需要护工看护。
黑人混混戴尔,刚刚假释出狱,亟需找招工者为他签名,来搪塞假释官。
阴差阳错下,毫无护理经验的戴尔,成了菲利普亲自选定的新晋护工。
菲利普之所以选中戴尔,原因其实并不复杂:
其他人总会把他当作是“不正常”的残疾人,言行举止间充满同情和怜悯,只有戴尔把他当作是“正常”的普通人,对他的身体缺陷不以为意。
而有时候,正是这种不以为意,反而才是对残疾人最大的尊重。
面对丰厚的酬金,戴尔考虑再三,最终接下了这门差事。
两个原本天差地别的人,因这次意外交集,而为彼此打开了新世界的大门。
在互相成就、互相救赎的过程中,渐渐成为了莫逆之交。
来自不同阶层的他们,置身于两个不同的极端。
一个拥有声名、财富、权势在内的一切物质基础,唯独缺少健康,身体残缺;一个肢体健全但却身无分文,整日无所事事,精神空虚。
他们就像两条永远无法相交的平行线,行走在两段触不可及的人生旅途当中。
某种程度上来看,他们其实都是“边缘人”。
一个是身体上的边缘人,一个是社会上的边缘人,都与主流语境中所谓的“正常”触不可及。
而这,也正是影片片名《触不可及》的由来。
相较原版,美版《触不可及》在片名上做了一个有趣的改动。
原版片名“Intouchables”,是直译的“触不可及”,在表意下面夹带了一丝脆弱的感伤。
而美版片名,则改为“The Upside”,在表意之外,加入了一种上行、上涨的趋势,承接了一份希望与美好。
和片名一样,影片在剧情上,同样也加入了很多妙趣横生、接地气儿的巧妙改动。
美版中的菲利普,不再是名门望族,而是一名白手起家、事业有成的富翁;戴尔也不再执着于艺术追求,反而另辟蹊径,想做一款APP来赢得菲利普的投资。
通过这些剧情上的改动,来紧追时代潮流,植根美国本土文化。
利用菲利普和戴尔在身体、文化、种族、阶级方面的天然落差,《触不可及》还抖出了不少“包袱”:
比如,初来乍到的戴尔,因不会用菲利普家的德国淋浴设备,而被烫成猪头,折磨得狼狈不堪;
又或者,美女复健师教戴尔清理异物时,戴尔脸上所表现出的生无可恋,简直每个毛孔都写满了抗拒。

通过这些笑料,为影片营造出了欢脱的喜剧质感,让人开怀大笑,捧腹不已。
用相对轻松的方式,消解掉了人物本身的肉身困境和精神困境。
后期,随着影片情节上的深入发展,片中的喜剧风格开始慢慢向温情路数转变,让人情味不断散发,带出嬉笑怒骂背后的感动。
片中有这样一幕,令鹅叔印象深刻——戴尔带菲利普去快餐店用餐。
点餐时,戴尔为自己点了一份套餐,紧接着收银员又问戴尔,旁边的菲利普需要什么。
戴尔没有为菲利普作答,而是提醒对方:“嘿伙计,不要这样,你应该问他。”
仅此善意的一句话,刚巧便戳中了菲利普长期以来作为残障人士被忽略、被无视的尴尬处境。
不但给予了他基本的人格尊重,还在无形中拉近了两人之间的距离。
菲利普和戴尔开始在潜移默化中,不断改变彼此。
菲利普带戴尔去听歌剧,对这种高雅的艺术,戴尔起先嗤之以鼻,可渐渐的,他也深受熏陶懂得了欣赏,甚至在歌剧结束,会激动地起身鼓掌。
两人一起分享喜悦,一起感受伤悲。
无论是肉身还是思想,菲利普和戴尔均得到了极大的互补与滋养。
一个,成为了对方四肢上的延伸;一个,成为了对方思想的延伸。
底色是温柔的,情感也是真挚的。
观看过程中,鹅叔数次被故事打动,不自觉的嘴角上扬。
不过,究其本质,影片所涵盖的深意,其实远非是一部平凡人偶遇富豪从而改变人生的励志鸡汤那么简单。
取材于真人真事的它,无论情感还是表达,均源于最暖心的现实况味。
现实生活中,菲利普的原型名叫菲利普·波佐·迪·博尔戈,是酩悦·轩尼诗-路易·威登集团下属伯瑞香槟公司的副总裁和法国两大名门望族的财产继承人。
1993年,一次滑翔伞事故,让他从此四肢瘫痪,一蹶不振。
直到阿拉伯裔护工阿布德尔出现,才终于以其乐观天性,带他走出了困境。
通过十年相处,两人结下了深厚的友谊。

正是这难得的人间真情,赋予了影片直抵人心的情感内核。
用这种最普世的情感,引发观众共情,从而获得情感共鸣。
既流畅自然,又温情治愈,还触动人心。
宛如春风化雨一般,平和且温暖。

触不可及(美版)The Upside(2017)

又名:美版触不可及 / 闪亮人生(港) / 活个精彩(台) / 上行 / 上升 / Untouchable

上映日期:2019-11-22(中国大陆) / 2017-09-08(多伦多电影节) / 2019-01-11(美国)片长:126分钟

主演:凯文·哈特 布莱恩·科兰斯顿 妮可·基德曼 阿雅·娜奥米·金 贾西·迪阿洛·温斯顿 吉纳维芙·安吉森 格什菲·法拉哈尼 泰特·多诺万 朱丽安娜· 玛格丽丝 克里斯蒂娜·张 皮亚·梅切勒 罗伯特·比齐克 大卫·尼尔里姆 迈克尔·J·莱昂斯 桃乐丝·麦卡锡 苏珊·萨瓦 布莱恩·加拉格尔 泰隆·米切尔·亨德森 英德拉·A·托马斯 简·摩尔 莱曼·陈 柯克·凯利 

导演:尼尔·博格 / 编剧:乔恩·哈特米尔 Jon Hartmere/埃里克·托莱达诺 Eric Toledano/奥利维埃·纳卡什 Olivier Nakache

触不可及(美版)的影评

弦影
弦影 • 影评