更新时间:2008-12-29

躲猫猫:所谓“异辞”

卡罗利.马克的电影,作者痕迹算是比较重的,所以我更愿意把他的影片,归为艺术片。啥叫艺术片呢?我也不知道。只是有个印象,比如菲利普.加瑞尔早期的实验短片,情节和影像之间并没有一个直接的或相互衬映的关联。影像的艺术化,很明显从原来的叙事学架构里脱落下来,影像本身变成了一个多声之源。现代电影越来越模糊艺术和叙事之间的界限,乃在于,一方面整个电影发展的成熟,另一方面艺术和叙事本来就彼此不妨害。比如今年的新片《Elegy》,讲一个老者爱上一个少女的故事,里面有一个镜头,就是老者的伴侣和少女交替出入卫生间,本来是不同时间段的事情,导演在镜头安排上,使得情绪有个集中的紧张。对于卡罗利.马克来说,挖掘影像表达的艺术性,无疑是一件相当重要的事情。所以在他的影片中,艺术化并不是一个手段,而是目的本身;并通过如此目的的展示,影片的目的也出现且完成。这可能是艺术片和一般影片不同的一点吧。闲话不多说,接下来我尝试去分析卡罗利.马克在《Macskajáték》一片的影像表达上,做了怎样的一个努力。

因为影片改编自伊斯特凡.奥科尼的小说,那么看影片的人,可能就会在小说和电影之间作比较。我们难道不是经常听到身边有人抱怨一部电影说,不如去看小说;显然也有改编成功的,但总归不如小说。特别对于古典小说而言,书写如同造物主,笔触所至,不多不少。我们从小说阅读中,收获比结局更多的东西。原因在哪里呢?肯定是有原因的吧,不见得是“因果”的原因,倒有可能是情感的原因。比如我们说一个人特别喜欢看某一本小说,我们会说这个人看入迷了。怎么说他迷呢?因为他在小说阅读中,将自己潜入了小说之中。又不是整体的潜入,而是随着小说的细碎表达、一点一滴的表达,读者也细碎的、一点一滴的潜入小说之中,内化在里面,不得解脱。为了能够将一部小说改编成电影,导演就不得不对小说进行筛选。比如戈达尔拍《狂人皮埃罗》,对原小说作了大量删减。说了这么多,其实我们面对的无非是这样一个问题,就是小说和电影之间的模糊地带。很难分别的给小说和电影一个说辞,然后也就给了它们之间的模糊地带一个说辞。或者有人要问了,有必要这么做吗?当然没必要。给出一个说辞,不是用来规格的,是用来解除的。但是,对于《Macskajáték》这部片子来说,我们还非得说一说这个模糊地带。

影片一开始是姐姐吉莎的声音,需要特别说明的,这个声音,并不是像日常生活中的声音那样,而是被影像化的声音、被设置的声音。我为什么这么说呢?稍微留意下的话,我们不难发现,当吉莎在说话的时候,镜头切入了妹妹艾西家里的那只猫,也就是说,在吉莎的“说”之中,有个不同空间地点场景的转换与兼有。她的“说”既照顾她所在的环境,也照顾到了艾西所在的环境,尽管说她们一个在德国,另一个却在西班牙。这种声音对于空间的串联,不得不说是导演的一个用心安排;随后,字幕过完,镜头转到艾西那里,艾西开始说话,同样也不是日常生活中的声音,而是一种奇怪的回音。如此回音在之后还有多次出现。为什么要这样子来说话呢?我觉得有这么几个解释:1、卡罗利.马克给影片设置了一种多声奏鸣,将人物的思绪分解开,如此分解保证了两姐妹在年轻与年老之间的游荡;2、我们面对已然过去和正在过去的,似乎有个记忆选择和记忆暂留的现象,我们会不断重复着去记忆、去选择材料给记忆的场景搭配,所以每次记忆总是新的记忆,记忆处在持续的修补之中,才被我们铭写在思绪里。而记忆暂留,也就是说一种还不是很稳固的记忆。如此现象在悬疑片中有很好的发挥,原初的所谓现场被不断地反复的认识,最终发现蛛丝马迹。在《Macskajáték》一片里,比如艾西送维克托尔下楼,因为维克托尔来的有些突然,艾西有些紧张,一直到看不见维克托尔,艾西的声音还在重复。再比如维克托尔的演唱会结束,艾西提前下车,维克托尔送佩拉回家,艾西和他们透过车窗挥手告别,如此场景在艾西感觉到维克托尔和佩拉在了一起之时,不断地反复出现。3、艾西和吉莎之间一直维持通信,信件本身有个书写和阅读。或许正因为书写之中往往包含阅读,而阅读之中也包含书写,这样的一个褶皱,使得吉莎的声音具有对空间的穿越能力,也使得艾西的声音有个回响。4、特别是妹妹艾西,她说的许多话,并不是针对当下的叙说,而是针对过往场景的叙说,在镜头快速切入一些年轻时候的姐妹两个在一起的场景时,艾西的叙说,是一种对时间的穿越。

我们可以说,如此影像表达,是一种多声部表达。但似乎不确切,因为影像中的声响是无穷尽的,所以不是多与少的问题,而是各个声音的问题。“各个”这个词缺少一个场面的限制,尽管它的意思和“每个”相同,但是“每个”还有一种面临性,就是对在场的面临,而各个没有如此属性,各个允诺了闯入者。《说文解字》里说“各”的意思是“异辞”,什么意思呢?口字上面一个“夊”,是说行动有阻碍、行动缓慢。通俗一点解释“各”这个字,意思是:以言劝行,不相听。所以“各”字又有任意的意思,比如各自为政。我这里借用《说文解字》的解释,是想说明,异辞似乎更好的表达了一种到来。也可以帮助我们很好的理解影片的表现方式。由影片里的艾西推想生活中的我们,思绪发作,没有停格。不管一个人是无聊也好,是迷醉也罢,无时无刻不是“异辞”般簌簌作响,即便在睡觉的时候,也有动静、有呓语、有梦。“异辞”所体现的任性,何尝不是很好的注解了“我”这个称谓呢。不任性,不有我。所以说,异辞实在是生动地表达了小说到来电影之中的情形,是一种到来,同时也是一种对到来的省察。

躲猫猫Macskajáték(1974)

又名:Cat's Play

上映日期:1974-05-10片长:115分钟

主演:Margit Dajka Ildikó Piros Elma Bulla 

导演:Károly Makk / 编剧:卡罗利·马克 Károly Makk/亚诺什·托特 János Tóth

躲猫猫的影评