更新时间:2010-12-17

我爱你妈妈:还不错

本片拍摄想必历时颇久,看片的过程中心中汹涌澎湃,想法颇多。
叙述角度。本片的主角虽然是一个中国小孩,但是剧组成员多是老美,因此本片站在美国人的视角,对主人公的文化定位与身份转换过程给予了评价。其中一些文化差异令中国观众冷峻不禁。比如,方穗永到了美国以后,摄像师常常成为美国妈妈和方之间的翻译。这位翻译者常常把范慧永的中文翻译得一团糟。再者,方在本片最后转变文化认同,面对镜头大声报出我是“美国人”,并且不能用中文与广州妈妈,妹妹交流时,美国妈妈十分担忧,咨询了某少数族群协会的工作人员,如何让方在融入美国社会时继续保持自身原来的一些文化特质。而在很多国人看来,方在短短18个月的时间里,由一个地道的中国文化认同深厚的小孩完成了“美国人”身份转变,则首先是一种能引发家国之思的忧伤。

美国文化中对于个人价值的重视。回来才发现,本片的片名采用了汉语拼音。美国社会是一个讲究“制衡”的社会,同时其中生存的诸多文化类型在“平等”的名义下,能获得一席发言权。我很喜欢那对犹太夫妇,在方穗永逐渐淡忘了中国文化背景之下,他们决定一直提醒方,她是一个中国人。纪录片是一面镜子,既能看见影像,也能照见自身。在比对之中,也许能找见一些对我们有些借鉴的东西。
从本片前半段与后半段的剪辑基调之不同,似乎略能看出剪辑师在处理中掺入了自身的情感。

我爱你妈妈(2010)

又名:I Love You,Mommy

上映日期:2010-08-31

主演:芳穗泳 Donna Sadowsky Jeff Sadowsky Amanda Baden Faith Sadowsky 

导演:Stephanie Wang-Breal / 

我爱你妈妈的影评