更新时间:2007-06-19

中国先生:这么远,那么近

一口气看了三部片。《中国先生》,《面子》,《喜宴》。去年买的DVD,囤积在家里,一直没看。原因有很多。一是其中《喜宴》和《面子》是以前在电脑上下载看过,二是《中国先生》一直找不到时间把它放到DVD机里观看。

于是在这个清闲的上午,先是把《中国先生》放进机器里。看了之后,心血来潮地想把以前的相似题材拿来重温一遍。

看《喜宴》的时候是在几年前了。由于看了李安的《饮食男女》一直对吴倩莲和郎雄的表演非常喜欢。这部电影里没有吴倩莲,主演是郎雄。仍然是父亲的角色。慈父与严父的结合。一直希望自己的儿子可以早日结婚生子,结果儿子偏偏是个同性恋。一系列的假结婚多编制出的故事就出现了。演儿子的赵文宣不是我们以前在电视上看到的那个模样,他很有男人味,也就是说没有以前电影里表现的同性恋的娘娘腔。这一点,在当年的我看来算是洗脑吧。父亲对儿子的事实的接纳是很无奈的,但是不得不承受的打击。满腔欢喜地去了美国,却败兴而归。

《面子》是去年看的第一遍,看的时候,总觉得有点模仿痕迹。同样是同性恋题材。不过这次是换作妈妈与女儿之间的情感纠葛。母亲在中年寻找爱人和女儿寻找同性真爱,哪一点更正常。电影给出的答案是,都正常。记得陈冲演的电影,是每一部都很精彩。演她女儿那个演员叫什么来着,当年好象就是凭这部戏入围金马奖最佳女主角奖。

再来谈谈《中国先生》。和前两部不同的是,它发生在丹麦,没有那么热闹的唐人街和时尚大都市,而是看起来冷冰冰的丹麦。中国人,丹麦人,都有点内敛,也都有点热闹。一个失婚的老头,生活在郁闷之中。一日,和一个中国餐馆老板做起了朋友,久而久之,便提到了假结婚,骗取丹麦的居住权。这一点和《喜宴》中高金素梅的目的一样。双方各自赢利。本来预想各取所需就算,结果这个高大的外国男人,还是没能抗拒来自中国的温柔乡,努力想用中文表达“我爱你”,“对不起”。好景不长,这个中国女人先天心脏有问题,突然离世。失婚的打击又一次来到他的面前。带着对妻子的怀念。他来到中国,在山水间,仿佛看到了人生的希望。

三部电影,之所以会一时兴起拿出来看,实在是想看看海外的华人生活究竟是什么样子。当然不能一概而论,职业身份都不一样,人生价值观也参差不齐。《喜宴》中的赵文暄是一个公司的白领之类的,生活丰足,事业稳定。李安镜头下的中国人还是实实在在的中国人,有中国的传统,标准的国语,带中国味的英语。在《中国先生》里是长着中国人样子的人说着蹩脚的中文,在《面子》里是人们说着标准的英语却说着有英语口音的中文。感受很不一样的。

《喜宴》不愧为大师李安的作品,情节,节奏,演员,台词,情感铺陈都恰倒好处,该弄得中国化的,决不洋腔洋调。美国的华裔导演伍思薇导演的《面子》感觉单薄了一些,中国味在她的镜头下有点刻意的做作,剧情不再新鲜。只是在美国土生土长的那些香蕉人们的想法和生活方式我有了一些了解。《中国先生》是外国的导演Henrik Ruben Genz导的,所以对中国生活和中国人都有误解和偏差。比如狡诈,有点骗婚然后不想给钱的意思;比如节俭,水管坏了还舍不得请人修只想用不要钱的;比如电视节目,好多的电视镜头全是武打片;比如太极,一个打太极精神熠熠的女子说死就死了呢。

其实,在海外的华人的生活会被我们在中国土生土长的人们误会诟病也是情有可缘的,我们不了解他们真正的生活,他们也不了解我们真正的文化。正常之极。只是电影这个东西,感动了,了解了,便已有了意义,不需要外界附加什么艺术价值或者影响多少人的评价。这三部电影都让我欣慰的电影,观影途中有笑声,也会有眼角的泪光。

中国先生Kinamand(2005)

又名:Kinamand

上映日期:2005-04-01片长:89分钟

主演:Charlotte Fich 邬君梅 

导演:亨里克·鲁本·甘茨 / 编剧:基姆·弗帕兹·艾克森 Kim Fupz Aakeson